Translation of "on a little" in Italian


How to use "on a little" in sentences:

Let me let you in on a little secret.
Lasciate che vi sveli un piccolo segreto.
You're going on a little trip.
Andrai a fare un bel viaggetto.
I'll let you in on a little secret.
Ti confido un piccolo segreto. Tra me e te.
You put on a little weight.
Hai messo un po' di pancia.
Let me let you in on a little inside info.
Ora ti rivelo una piccola informazione riservata:
Pam told me she let you in on a little secret of mine last night.
Pam mi ha detto di averti confidato un mio piccolo segreto.
In retrospect, I guess I may have come on a little strong.
Col senno di poi, dovevo sembrarle piuttosto insicuro.
Honey, sometimes when you go to sleep, you go on a little walk.
Tesoro, quando tu dormi vai in una piccola passeggiata.
We're going on a little field trip.
Ti voglio in macchina fra due minuti.
Well, not much, but after her help tonight, I'm willing to go on a little faith.
Non molto. Ma visto che stasera ci ha aiutati, sono disposto a darle fiducia.
Can I let you in on a little secret?
E' corretto. Posso svelarle un piccolo segreto?
That's a lot of secrets on a little piece of plastic.
Quanti segreti su un pezzettino di plastica.
You know, I've put on a little bit of weight because of all the stress.
Ho messo su un po' di peso per via dello stress.
You've put on a little weight.
Tu hai messo su qualche chilo.
Well, I'll let you in on a little secret.
Beh, ti svelo un piccolo segreto.
You just hold on a little longer, okay?
Devi solo resistere un altro poco, ok?
Now I can make these people feel better and hang on a little bit longer.
E io posso far star meglio queste persone. E farle resistere qualche ora in piu'.
Just hold on a little bit longer.
Devi solo tener duro, ancora per poco.
I'm gonna let you in on a little secret.
Ti sto per raccontare un piccolo segreto.
Just hang on a little bit longer.
Aspetti solo un po' di più.
Well, let me let you in on a little secret.
Beh, lasci che le riveli un piccolo segreto.
I mean, the kids get picked on a little, but it toughens them up.
A volte i bambini vengono presi di mira, ma questo li fortifica.
Garrett's coming on a little strong, don't you think?
Garrett sta un po' esagerando, non trovi?
I'm sending you on a little trip for the weekend.
Ti mando a fare un piccolo viaggio nel fine settimana.
And I'll let you in on a little secret.
E voglio svelarti un piccolo segreto.
But I'll let you in on a little secret.
Ma ti confido un piccolo segreto.
Put on a little weight, haven't you?
Hai messo su qualche chiletto, vero?
Just hold on a little longer, okay?
Tieni duro ancora un po', va bene?
Yeah, I put on a little weight recently.
Ho messo su qualche chilo, ultimamente.
I borrowed a dress from my mom, Brandon borrowed a jacket from me and we put on a little show.
Ho preso in prestito un vestito di mia mamma, Brandon ha preso in prestito una mia giacca, e abbiamo messo su un piccolo show.
Well, I'm gonna let you in on a little secret.
Beh, ti metterò a parte di un segreto.
I'm going to let you in on a little secret.
Lasciate che vi dica un piccolo segreto.
Now, you look like a smart guy, so I'm gonna let you in on a little secret.
Mi sembri un tipo sveglio, quindi ti dirò un segreto.
Tommy, I'm going to let you in on a little-known secret about Dr. Carter Bowen.
Tommy, ti svelerò un piccolo segreto sul dottor Carter Bowen.
It is on a little world, a human world.
É su un piccolo mondo, su un mondo umano.
Going on a little further from there, he saw James the son of Zebedee, and John, his brother, who were also in the boat mending the nets.
Andando un poco oltre, vide sulla barca anche Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello mentre riassettavano le reti
Now, I'm going to take you on a little journey here.
Ora vi porterò io a fare un piccolo viaggio.
3.6044988632202s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?